Overslaan naar inhoud

Bouwsector: BTW verlegd (medecontractant)

14 januari 2025 in
Bouwsector: BTW verlegd (medecontractant)
Dieter De Bock


In de bouwsector dient in specifieke gevallen gefactureerd te worden met verlegging van heffing, vroeger beter gekend als BTW medecontractant.


Verplichte factuurvermeldingen

In het Nederlands: BTW verlegd

In het Frans: Autoliquidation

In het Duits: Verlagerung der Steuerschuldnerschaft

Daarnaast dient ook volgende tekst op de factuur te staan:


In het Nederlands:

Verlegging van heffing. Bij gebrek aan schriftelijke betwisting binnen een termijn van één maand na de ontvangst van de factuur, wordt de afnemer geacht te erkennen dat hij een belastingplichtige is gehouden tot de indiening van periodieke aangiften. Als die voorwaarde niet vervuld is, is de afnemer ten aanzien van die voorwaarde aansprakelijk voor de betaling van de verschuldigde belasting, interesten en geldboeten. Behoudens samenspanning tussen de partijen, is de dienstverrichter ontslagen van de aansprakelijkheid ten aanzien van de in het eerste lid bedoelde voorwaarde betreffende de hoedanigheid van de afnemer, wanneer de afnemer de factuur niet schriftelijk betwist.


In het Frans:

Autoliquidation. En l'absence de contestation par écrit, dans un délai d'un mois à compter de la réception de la facture, le client est présumé reconnaître qu'il est un assujetti tenu au dépôt de déclarations périodiques. Si cette condition n'est pas remplie, le client endossera, par rapport à cette condition, la responsabilité quant au paiement de la taxe, des intérêts et des amendes dus. Sauf collusion entre les parties, le prestataire de services est déchargé de sa responsabilité quant à la condition relative à la qualité du cocontractant visée au premier alinéa, lorsque le cocontractant ne conteste pas la facture par écrit.


In het Duits:

Verlagerung der Steuerschuldnerschaft. Sofern die Rechnung nicht binnen einer Frist von einem Monat nach ihrem Eingang schriftlich bestritten wird, wird davon ausgegangen, dass der Kunde anerkennt, dass er ein zur Einreichung periodischer Erklärungen verpflichteter Steuerpflichtiger ist. Wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, haftet der Kunde in Bezug auf diese Bedingung für die Zahlung der geschuldeten Steuer, der Zinsen und der Geldbußen. Außer bei Absprachen zwischen den Parteien ist der Dienstleistungserbringer von der Haftung in Bezug auf die im ersten Absatz erwähnte Bedingung bezüglich der Eigenschaft des Kunden befreit, wenn der Kunde die Rechnung nicht schriftlich bestritten hat.


In het Engels:

Reverse charge. In the absence of a written dispute within one month of receiving the invoice, the customer is deemed to acknowledge that they are a taxable person required to file periodic VAT returns. If this condition is not met, the customer is liable for the payment of the tax, interest, and penalties due with respect to this condition. Barring collusion between the parties, the service provider is discharged from liability with regard to the condition mentioned in the first paragraph concerning the status of the customer, when the customer does not dispute the invoice in writing.